score Card

बानू मुश्ताक ने रचा इतिहास, 'हार्ट लैम्प' के लिए जीता इंटरनेशनल बुकर प्राइज

Banu Mushtaq: प्रख्यात कन्नड़ लेखिका बानू मुश्ताक की लघु कथा संग्रह हार्ट लैम्प को इंटरनेशनल बुकर प्राइज 2025 से नवाजा गया है. ये कन्नड़ भाषा में लिखी गई पहली किताब है जो इस सम्मान को हासिल करने में सफल रही.

Shivani Mishra
Edited By: Shivani Mishra

Banu Mushtaq: प्रख्यात लेखिका, सामाजिक कार्यकर्ता और अधिवक्ता बानू मुश्ताक की कन्नड़ में लिखी गई लघु कथा संग्रह 'हार्ट लैम्प' को इंटरनेशनल बुकर प्राइज 2025 से नवाजा गया है. इस प्रतिष्ठित पुरस्कार को जीतने वाली यह पहली कन्नड़ रचना बन गई है. मंगलवार (20 मई 2025) की रात लंदन के टेट मॉडर्न में आयोजित एक भव्य समारोह में उन्हें यह सम्मान प्रदान किया गया.

इस संग्रह का अंग्रेजी में अनुवाद दीपा भास्‍ती ने किया है, जिन्हें बानू मुश्ताक के साथ पुरस्कार राशि भी साझा करने का गौरव मिला. कुल GBP 50,000 (लगभग ₹53 लाख) की इनामी राशि दोनों को बराबर हिस्से में मिली. निर्णायक मंडल ने 'हार्ट लैम्प' को इसके "विनोदी, जीवंत, बोलचाल की भाषा में, संवेदनशील और तीखे सामाजिक चित्रण" के लिए सराहा.

हार्ट लैम्प के लिए मिला इंटरनेशनल बुकर प्राइज

पुरस्कार प्राप्त करते हुए बानू मुश्ताक ने कहा, "यह किताब इस विश्वास से जन्मी कि कोई भी कहानी छोटी नहीं होती. मानवीय अनुभव के ताने-बाने में हर धागा संपूर्णता का भार लिए होता है." उन्होंने आगे कहा, "एक ऐसा विश्व जहाँ हमें बांटने की कोशिशें होती हैं, साहित्य एक ऐसा पवित्र स्थान है जहां हम कुछ पन्नों के लिए एक-दूसरे के दिमाग में जी सकते हैं."

वहीं अनुवादक दीपा भास्‍ती ने भावुक होकर कहा, "मेरी खूबसूरत भाषा के लिए यह कितनी खूबसूरत जीत है!"

शॉर्टलिस्ट में शामिल अन्य 5 पुस्तकें

  1. On the Calculation of Volume I – Solvej Balle (डैनिश से बारबरा जे. हैवलैंड द्वारा अनुवाद)

  2. Small Boat – Vincent Delecroix (फ्रेंच से हेलेन स्टीवेन्सन द्वारा अनुवाद)

  3. Under the Eye of the Big Bird – Hiromi Kawakami (जापानी से आसा योनेदा द्वारा अनुवाद)

  4. Perfection – Vincenzo Latronico (इतालवी से सोफी ह्यूजेस द्वारा अनुवाद)

  5. A Leopard-Skin Hat – Anne Serre (फ्रेंच से मार्क हचिंसन द्वारा अनुवाद)

निर्णायक मंडल की सराहना और टिप्पणी

इंटरनेशनल बुकर प्राइज़ 2025 के चेयरमैन मैक्स पोर्टर ने कहा, "यह सूची अनुवादित साहित्य के ज़रिए मानवीय बातचीत को एक नई दिशा देती है. ये पुस्तकें हमारे अस्तित्व, पीड़ा, श्रद्धा और जीवन जीने के तरीकों पर सवाल उठाती हैं और कभी-कभी आशा, कभी निराशा के साथ उनके उत्तर भी देती हैं."

उन्होंने आगे कहा, "ये किताबें विशिष्ट खिड़कियों की तरह हैं जिनसे हम मानवीय अनुभव को देख सकते हैं जो कभी डरावना तो कभी बेहद सुंदर होता है."

CM सिद्धारमैया ने दी बधाई

कर्नाटक के मुख्यमंत्री सिद्धारमैया ने बुधवार (21 मई 2025) को बानू मुश्ताक को इस ऐतिहासिक उपलब्धि के लिए बधाई दी. उन्होंने एक्स (पूर्व में ट्विटर) पर पोस्ट किया, "बानू मुश्ताक ने कन्नड़ का परचम अंतरराष्ट्रीय स्तर पर लहराया है. यह पूरे कन्नड़ समुदाय के लिए गर्व का क्षण है."

calender
21 May 2025, 09:56 AM IST

ताजा खबरें

ट्रेंडिंग वीडियो

close alt tag